Chercher
Synonymes
Conjuguer
Prononcer
Proposer une autre traduction/définition
Entrée associée à :matter
Commentaires additionnels:
Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). |
Pour ajouter des entrées à votre liste de vocabulaire, vous devez rejoindre la communauté Reverso. C’est simple et rapide:
- Modifier l'entrée
- Supprimer l'entrée
- Ajouter une suggestion
- Ajouter un commentaire
- Valider
- !En attente
- !Rejeter
n (=question) question f (=affair) affaire f (=material) matières fpl (in adverbial phrases) as a matter of urgency (adv) d'urgence (=problem) (in time phrases) in a matter of days (=within a few days) en l'espace de quelques jours no matter what (=whatever happens) quoi qu'il arrive (PHYSICS) matière f (=secretion) sécrétion f matters vi (=be important) importer, compter dark matter fecal matter grey matter , (British) gray matter (US) laughing matter matter-of-fact organic matter printed matter reading matter subject mattermatter
a matter of une question de
It's a matter of habit. C'est une question d'habitude.
it's a matter of life and death c'est une question de vie ou de mort
it is only a matter of time ce n'est qu'une question de temps
It would be only a matter of time before he left. Ce ne serait qu'une question de temps avant qu'il ne parte.
to be a matter of opinion être une question d'opinion
→ whether glass teapots make better tea is a matter of opinion
→ Will you report the matter to the authorities?
that's another matter, that's a different matter c'est une autre histoire, c'est une autre affaire
that's quite a different matter c'est une toute autre histoire, c'est une toute autre affaire
→ Being responsible for one's own health is one thing, but being responsible for another person's health is quite a different matter.
it's no easy matter ce n'est pas chose facile
it's no laughing matter il n'y a pas de quoi rire
that's the end of the matter point final
He's moving in, and that's the end of the matter. Il emménage, point final.
the fact of the matter is (that) ... le fait est que ...
the truth of the matter is (that) ... (=the truth is) la vérité c'est que ...
waste matter matières résiduelles
vegetable matter matières végétales, matière végétale
The termites feed almost entirely on vegetable matter. Les termites se nourrissent presque exclusivement de matières végétales.
→organic matter
→reading matter
I need to talk to him as a matter of urgency. J'ai besoin de lui parler d'urgence.
→ Your doctor and health visitor can help a great deal and you need to talk about it with them as a matter of urgency.
as a matter of course (adv) systématiquement
→ trying international terrorists before an international court as a matter of course
They are carrying arms as a matter of course. Ils sont systématiquement armés.
→ If police are carrying arms as a matter of course then doesn't it encourage criminals to carry them?
Shouldn't I be told all this as a matter of course? Ne devrais-je pas être systématiquement informé de tout ceci?
The best companies do this for staff as a matter of course. C'est une chose que les meilleures compagnies font systématiquement pour leur personnel.
as a matter of fact (adv) en fait
→ He's my father, as a matter of fact.
→ As a matter of fact, he's teetotal.
→ As a matter of fact, Amnesty is not classified as a charity, although Oxfam is.
→ But I do have a degree - two, as a matter of fact - as does Tom.
for that matter (adv) d'ailleurs
→ A great deal of hard work was done and, for that matter, is continuing.
He'd not seen her, nor for that matter had anyone else. Il ne l'avait pas vue, et personne d'autre non plus d'ailleurs.
what's the matter? qu'est-ce qu'il y a?
→ Carole, what's the matter? You don't seem happy.
what's the matter with him? qu'est-ce qu'il a ?
what's the matter with your office? qu'est-ce qui ne va pas à ton bureau?
she told him there was nothing the matter elle lui a dit que tout allait bien
In a matter of days she was back at work. En l'espace de quelques jours, elle était de retour au travail.
in a matter of hours en l'espace de quelques heures
→ He expected to be at East Grinstead station in a matter of hours.
I'll do it no matter what. Je le ferai quoi qu'il arrive.
(=whatever happened) quoi qu'il advienne
→ I vowed then, no matter what, I would never be like those people.
He had decided to publish the manuscript no matter what. Il avait décidé de publier le manuscrit quoi qu'il advienne.
no matter what your age quel que soit votre âge
→ no matter what your age, or whether or not you have children
no matter how small it is, no matter how small aussi petit soit-il (or aussi petite soit-elle)
Any dog bite, no matter how small, needs immediate medical attention. Toute morsure de chien, aussi petite soit-elle, doit être examinée par un médecin.
no matter who you are qui que vous soyez
no matter who you are or where you're from qui que vous soyez et quel que soit l'endroit d'où vous venez
→ An atom is the smallest indivisible particle of matter.
→ His eyes were gummy with some yellowish matter.
→ He inoculated a young boy with matter (pus) from a cowpox sore
→fecal matter
npl (=situation)
to improve matters améliorer les choses
It is hard to see how this would improve matters. On ne voit guère comment cela pourrait améliorer les choses.
to make matters worse aggraver les choses
Don't let yourself despair, that will just make matters worse. Ne vous laissez pas aller au désespoir, cela ne ferait qu'aggraver les choses.
→ Your happiness is the only thing that matters.
It's the only thing that matters. C'est la seule chose qui compte., C'est la seule chose qui importe.
to matter to sb, It matters a lot to me. C'est très important pour moi.
it doesn't matter (=it's not important) cela n'a pas d'importance
→ When we pointed this out, she said it didn't matter.
"Shall I phone today or tomorrow?" -- "Whenever, it doesn't matter." "Est-ce que j'appelle aujourd'hui ou demain?" -- "Quand tu veux, cela n'a pas d'importance."
(=I don't mind) cela ne fait rien, ça ne fait rien
"I can't give you the money today." -- "It doesn't matter." "Je ne peux pas te donner l'argent aujourd'hui." -- "Ça ne fait rien."
it doesn't matter anymore cela n'a plus d'importance
Under the new rules, this doesn't matter any more. Avec le nouveau réglement, cela n'a plus d'importance.
n (ASTRONOMY) matière f noire
n matières fpl fécales
*
n (=intelligence) matière f grise
→ ... an unsolved mathematical equation which has caused his grey matter to work overtime.
n
this is no laughing matter il n'y a pas de quoi rire, ça n'a rien d'amusant
adj
[person, statement] neutre
→ John was doing his best to give Francis the news in a matter-of-fact way.
n matière f organique
n imprimés mpl
n de quoi lire, de la lecture
I've got some reading matter j'ai de la lecture
n
[+book, lecture, film, painting] sujet m
Traduction Dictionnaire Collins Anglais - Français 
Consulter aussi:
dark matter, fecal matter, grey matter, laughing matter
FAQs
Comment on dit en français What do you mean ? ›
expand_more Que veux-tu dire? What do you mean? Que veux-tu dire? qu'est-ce que tu veux dire ? [ex.]
Comment on dit en anglais No ? ›Autres mots pour dire "no" en anglais
« Nope » peut-être compris en opposition à « yeah ». Nah – Autre façon familière de dire non, ce mot communique un certain degrés de dédain pour le commentaire auquel il répond.
why not? {interjection}
pourquoi pas ? {interj.}
si bien que {conjonction}
with the result that {conj.}
Not much / nothing much (pas grand chose) Alright ! (très bien !) Well, I'm doing fine !
Comment répondre à Do you have ? ›En anglais, les réponses par yes ou no sont souvent suivies de la formule sujet (pronom) + auxiliaire : Do you have your laptop with you? - Yes, I do / No, I don't. Avez-vous votre ordinateur portable avec vous?
Comment on dit oui en américain ? ›yes adv. Il faut être capable de dire oui aussi bien que non. We need to be able to say yes as well as no.
Comment on appelle zéro en anglais ? ›Le chiffre 'zéro' a différentes lectures en anglais. Tantôt il est dit : nought , zero , nil , love.
Pourquoi dire yes ? ›Il est également très important: bien que «yes» soit le vrai mot pour «oui», en dehors des situations formelles, il est presque toujours plus approprié de dire «yeah» au lieu de «yes». C'est pourquoi «yes» est principalement utilisé lorsque quelqu'un est impatient, triste, en colère ou généralement de mauvaise humeur.
Quand dire Yes I do ? ›Puisque ce n'est pas le cas dans tes exemples, en général on emploie ce "Yes I do / no, I don't" pour répondre à une question qui ne demande comme réponse qu'un "oui" ou un "non". L'auxiliaire du verbe est mis en évidence, selon la personne et le temps employés. - Do you like chocolate? - Yes I do / No, I don't.
Quand Dit-on How do you do ? ›
C'est tout à fait juste, quand on rencontre (présentation) une personne pour la première fois, on dira : "How do you do?" Comme l'explique yann on doit répondre " How do you do? ", à la différence que le terme "Enchanté" est très familier, "How do you do?" relève d'un langage "formal".
Comment ça s'écrit how are you ? ›How are you? [expr.] —
Quand on aime on ne compte pas en anglais ? ›Quand on aime on ne compte pas. | There is no limit to true love. |
---|---|
Ba oui quand on aime on ne compte pas ! | Yes when you love it does not count! |
C'est beaucoup de travail, mais quand on aime on ne compte pas. | It's a lot of work, but work filled with love. |
if conj. Nous irons à la plage s'il fait beau. We will go to the beach if the weather is good. J'appellerai le docteur si je ne me sens pas bien.
Qu'est-ce que tu dis en anglais ? ›Qu'est-ce que tu dis ? Walter, what are you saying? Qu'est-ce que tu dis, Ankush? Ankush, what are you saying?
C'est quoi What Up ? ›What's up?: Quoi de neuf ? Qu'est-ce qu'il y a ?
Pourquoi on dit You're Welcome ? ›De rien se traduit souvent par : you're welcome
L'expression « you're welcome » permet également de rappeler à quelqu'un son manque de politesse. Par exemple, vous prêtez un stylo à quelqu'un qui le reçoit sans un mot. En lui disant you're welcome vous lui rappelez qu'il aurait pu dire thank you.
Les réponses brèves simples sont les réponses qui suivent une question n'attendant pas plus de précisions que le oui ou le non.
Comment répondre à ça va bien et toi ? ›– Ça va, et toi? – Ça va. Retiens bien cela: la façon la plus courante de répondre à la question “Comment ça va?”, c'est tout simplement de dire “Ça va.”
Quels sont les trois types de questions ? ›Il existe 3 types de questions: les questions fermées, les questions ouvertes et les questions partielles avec "quel". Ce sont des questions dont la réponse est OUI ou NON.
Comment on écrit je t'aime en américain ? ›
I love you
Le plus simple, le plus classique, le plus doux et facile à retenir, bien sûr c'est : " I love you" ! Vous connaissez sans doute sa traduction, c'est tout simplement : "Je t'aime". Parfois tout ce que nous avons besoin de dire et d'entendre!
phone n (pluriel: phones)
Comment dire Wife en anglais ? ›comment! what! et comment! and how!
Comment on lit l'argent en anglais ? ›money n (pluriel: monies)
Ma principale préoccupation, ce n'est pas l'argent.
0 = zéro | 11 = onze |
---|---|
6 = six | 17 = dix-sept |
7 = sept | 18 = dix-huit |
8 = huit | 19 = dix-neuf |
9 = neuf | 20 = vingt |
Ce sont les Babyloniens qui vont les premiers utiliser le zéro (vers le IIIe siècle après J. -C.), non pas comme un nombre ni même un chiffre, mais en tant que marqueur signifiant l'absence.
Comment répondre à Love You ? ›I love you, too. Moi aussi, je t'aime. I love you, too. Je vous aime aussi.
Quand utiliser Never ? ›Never a le même sens que Ever (jamais), mais ces deux mots ne sont pas utilisés de la même manière : Never est utilisé dans les phrases affirmatives et Ever dans les phrases négatives (sauf exceptions). I never want to see this boy in your bedroom again. I don't ever want to see this boy in your bedroom again.
Quelle est la différence entre Do you have et Have you got ? ›le sens est le même, il indique souvent une vraie possession. Il est réputé être plus britannique, mais s'emploie aussi aux Etats-Unis. Avec « got », le style est plus commun, presque familier, souvent même plus "oral" qu'écrit. - Sorry, I haven't got any soda left in the fridge.
Qu'est-ce que ça veut dire mean ? ›méchant adj (méchante f sg, méchants m pl, méchantes f pl)
My son learned not to be mean to others.
Comment utiliser Mean en anglais ? ›
...
Exemples
- Did you mean to dial this number?
- I mean to finish this job by the end of the week!
- I didn't mean to hurt you.
- I meant to return the books on time.
Exemple de réponse
Yes, I speak English.
what's that? {interj.} qu'est-ce que ça veut dire ?
Comment on dit radin en anglais ? ›Il est très radin avec son argent. He is very stingy with his money. Il est économe, pour ne pas dire radin. He is thrifty, not to say stingy.
C'est quoi une Mean Girl ? ›You're a mean girl. Tu es une vilaine fille.
Qu'est-ce que ça veut dire Pink ? ›rose m. Pink is a mix of red and white. Le rose est un mélange de rouge et de blanc.
Comment savoir si on met un S en anglais ? ›On utilise la marque 's pour exprimer une relation de possession entre deux choses. Elle s'utilise majoritairement lorsque le possesseur est un être animé (personne, groupe de personnes, animaux) ou un pays. - Exemples : Michael's phone is brand new.
Comment utiliser Where ? ›- Where sert à demander le lieu.
- Exemple : Where are my socks ? (où sont mes chaussettes?)
- Who.
- Who sert à poser une question sur l'identité.
- Exemple : Who is the salesperson? (qui est la vendeuse?)
- Why.
- Why pose la question sur pourquoi.
Adverbe interrogatif
(Populaire) Comment se fait-il que, comment se fait-ce, comment il se fait que, comment cela se fait, pourquoi. How come she wasn't there? You didn't call me. How come?
Yes, I'd like to.
Comment répondre à How old are you ? ›
Afin de répondre à l'interrogation “How old are you?”, l'anglais reprend donc logiquement le verbe “TO BE” (+ number + years old) : I'm 34 years old. J'ai 34 ans.
Comment appel Ton une femme en anglais ? ›woman n (pluriel: women)
C'est quoi What Do You Want ? ›what do you want ? qu'est-ce que tu veux ?, que veux-tu ?
Qu'est-ce que ça veut dire Bismillah ? ›Étymologie. De l'arabe بِسْمِ اللّٰه , Bismillāh (« au nom de Dieu »).